Nie dla mnie przyjdzie wiosna
Nie dla mnie Don rozleje wody!
I serce dziewczyny będzie bić…
Nie dla mnie kozacze swobody!
Nie dla mnie zakwitną sady
W dolinie rozwinie się - gaj!
I słowik słodko nie zaśpiewa
Nie dla mnie już ten kraj!
Nie dla mnie potoki popłyną
Strumieniem kryształowej wody!
Nie dla mnie czarnobrewa panna
Zachowa czar swojej urody!
Nie dla mnie Христос воскрес!
Nie dla mnie Wielkiej Nocy cud
Gdy wszyscy zasiądą przy stole
Gdy chlebem i solą powitają lud
Nie dla mnie podkuwać będą konie
Nie dla mnie z pola zbiorą kwiat!
Nie dla mnie wiatr rozwieje grzywy
Nie moje ręce chwycą uzdę i harap!
A dla mnie kawałek ołowiu
Co w żywe ciało się wbije!
I krew gorąca się poleje tak
Nie po to, bracie, się żyje!…
...
I popłyną gorzkie łzy moje
Nie po to, bracie, się żyje!…
(Tłumaczenie i parafraza utworu Не для меня придёт весна © Andrzej Schymalla)
- Inspiracja/Вдохновение - Михаил Александрович Шолохов, Тихий Дон.
(cлова: А. Гадалин, музыка: Николай Петрович Деви́тте, исполнение/пение и гитара: Игорь Стремеев)
Komentarze
Prześlij komentarz